Jorge Fragoso
The two of them the boats
the two boats make the same crossing
she looked at him many times before the house
the talking in the house like the boats
going through the same crossing
the same or another just the same which is
the same being like the same
the two boats the same crossing
after the talking in the house
the two boats would never make another crossing
but the same
she looked at him a few times
and looked at him and thence the talking in the house
and thence the boats in the same crossing
he touched her face with the same tenderness
of the boats making the same crossing
the alcohol burnt inside the eyes
he joined his fingers in front of his eyes
thought of alcohol and the boats
thought he would never say the same crossing
the sea died becoming just a mouth upon the rocks
and the two boats she and also he
making the same crossing
of wonder and fear and of projecting fear
on the same canvas of the same crossing
like the boats
the same crossing the two of them them both
not many words to say
how they loved each other
Based on Robert Duncan’s ideas in Tribal Memories – Passages 1
Old Rites
Upon the beginning there is always mist
as on the fruit the gift the guilt
and in all the garments that apparel
the world
the dove flies
the woman maternal mother happens
making her children food for Chronos
and there is the breath made flesh clay word
even in the absence of the face
the excessive breathing of the bird
only half –spilled on the absolute body
sheds all the ancient age
of stars
and seas compassionate with foam
and wind with fleshy claws
and mystery enraged in the explication
of the triptych polyhedral and ghostly
In the end barks are but formulations of the hands
and become ships at the corner of pages
of the species’ purple
The throat is chained by many chains
and the elucidation of tears
in the re-connection of the waters
In each beginning there is a word
even in the inert belief
of the slow passing of the legend
Jorge Fragoso (Beira, Mozambique, 1956). Has a degree in Philosophy. He participated in the 5th International Meeting of Poets (Coimbra) as a Portuguese poet. Published books: Inima, (poetry), Coimbra, A Mar Arte, 1994; O Tempo e o Tédio, (poetic prose), Viseu, Palimage, 1998; A Fome da Pele, (poetry), Viseu, Palimage, 2004; Rua do Almada (short-stories), Coimbra, A Mar Arte, 1995, and Dez Horas de Memória (novel), Viseu, Palimage, 1999, translated and published in Italy with the title Dieci Ore, Naples, NonSoloParole Edizioni, 2006. His poems and essays have appeared in magazines and anthologies in Portugal, Spain and Brazil. Poetry and essays published in Revista Oficina de Poesia, Coimbra; Revista Palavra em Mutação, Porto; Zunái – Revista de Poesia & Debates (www.revistazunai.com.br/). He is represented in the following poetry anthologies: “Regresso à Condição”, Viseu, Ut Pictura Poesis, Viseu, ISPV, 2001; Vento – Sombras de Vozes / Viento – Sombra de Voces, an anthology of Iberian poetry, Salamanca, Celya, 2004; Isto é Poesia, Fafe, Labirinto, 2004; Cânticos da Fronteira / Cánticos de la Frontera, Salamanca, Trilce Ediciones, 2005; Poesia do Mundo 5, Viseu, Palimage, 2005; Palavras de Vento e de Pedra, Fundão, Município do Fundão, 2006; Habitación de Olvidos, X Encuentro de Poetas Iberoamericanos (Antologia en Homenaje a Álvaro Alves de Faria), Salamanca, EDIFSA, 2007; Poem’arte. Nas Margens da Poesia – III bienal de Silves, Silves, C. M. Silves, 2008.
Financiamento: | |