VIDEOS (final events)
SEMINAR
Research on research (GLOCADEMICS): How do researchers carry out research across languages, cultures and epistemologies?
A meta-investigação interdisciplinary (Glocademics): Como é que se investiga por entre línguas, culturas e epistemologias?
Manuela Guilherme
(Investigadora do Centro de Estudos Sociais, Marie Sklodowska-Curie)
July 10, 2017
Este seminário ambiciona trazer à discussão e meta-reflexão as estratégias que os investigadores e os grupos de nvestigação têm usado para lidar com as questões de diversidade linguística, cultural e epistemológica no âmbito das suas actividades de investigação.
Palavras-chave: Investigação transnacional, intercâmbio epistemológico, interculturalidade, plurilinguismo
‘Research on research’ (Glocademics)): How do researchers carry out research across languages, cultures and epistemologies?
This seminar aims to bring about a discussion and meta-reflection on the ways researchers and research groups have dealt with such issues as linguistic, cultural and epistemological diversity within the scope of their research activities.
Keywords: transnational research, epistemological exchange, interculturality, plurilingualism
Video: http://saladeimprensa.ces.uc.pt/?col=canalces&id=18697
SYMPOSIUM
Researchers’ Science Diplomacy:
North-South reciprocal intercultural responsibility
Centro de Estudos Sociais (sala 1), Universidade de Coimbra
September 18-19, 2017
SESSÃO 1
Sessão de abertura
Opening session
A diplomacia científica: Discussão do conceito e da sua pragmática
Science Diplomacy: Discussion on the concept and its pragmatics
Dr. Miguel Cardina (President of CES Scientific Council), Professor António Sousa Ribeiro (Coordinator of CES Executive Board) and Dr. Manuela Guilherme (Marie Sklodowska-Curie Fellow and Principal Investigator of the Glocademics project, Centro de Estudos Sociais & Universidade de S. Paulo)
Os oradores apresentam o simpósio e o seu tema. Discutem o que a diplomacia científica pode implicar se for abordada do ponto de vista das epistemologias do Sul e do ponto de vista dos investigadores, tendo por objectivo a construção crítica do conhecimento e, portanto, o intercâmbio plurilingue e intercultural de epistemologias.
Palavras-chave: diplomacia científica, conhecimento crítico, epistemologia, diálogo científico Sul-Norte.
The speakers introduce the symposium and its theme. They discuss what scientific diplomacy can imply if approached from the point of view of the epistemologies of the South and from the point of view of researchers, for the critical construction of knowledge and, therefore, for plurilingual and intercultural epistemological exchange.
Keywords: science diplomacy, critical knowledge, epistemology, South-North scientific dialogue
Video: http://saladeimprensa.ces.uc.pt/?col=canalces&id=18702
SESSÃO 2
Responsabilidade intercultural e ‘perspectivismo’ conceptual: O Cultural e os seus prefixos (multi-, inter- e trans-) e sufixos (-ismo e -idade)
Intercultural responsibility and conceptual ‘perspectivism’: The ‘cultural’ and its prefixes (multi-, inter- and trans-) and its suffixes (-ism and –ity)
Dr Manuela Guilherme, MSC, Centro de Estudos Sociais, Universidade de Coimbra
Moderator: Professor José Manuel Mendes (Centro de Estudos Sociais, Universidade de Coimbra)
Manuela Guilherme propõe e discute um novo conceito, o de Responsabilidade Intercultural, que pretende ir para além da ideia de Competência Intercultural e lhe atribui uma dimensão de cidadania cosmopolita. José Manuel Mendes comenta a apresentação anterior e apresenta a sua critica, por exemplo acerca do uso de determinadas terminologias e os seus prefixos. Ilustra os seus comentários com a sua experiência de investigador na India no âmbito do projecto ERC – ALICE.
Palavras-chave: responsabilidade intercultural, interculturalidade, perspectivismo, cosmopolitanismo, cidadania, ética, epistemologias do Sul
Manuela Guilherme proposes and discusses a new concept, that of Intercultural Responsibility, that intends to go beyond the idea of Intercultural Competence and add into it a dimension of cosmopolitan citizenship. José Manuel Mendes comments the previous presentation and presents his critique, for example, about the use of specific terminologies and their prefixes. He illustrates his comments with his research experience in India within the scope of the ERC ALICE project.
Keywords: intercultural responsibility, interculturality, perspectivism, cosmopolitanism, citizenship, ethics, epistemologies of the South
Video: http://saladeimprensa.ces.uc.pt/?col=canalces&id=18704
SESSÃO 3
Fundação para a Ciência e Tecnologia /Marie Sklodowska Curie Actions
Doutora Margarida Santos (FCT MSC), Doutora Manuela Guilherme (MSC CES), Doutor Luis Cunha (MSC)
Margarida Santos divulga as Acções Marie Sklodowska-Curie, no contexto do actual programa de investigação e inovação da Comissão Europeia, o Horizonte 2020, explicando as condições de candidatura e as oportunidades que este programa pode proporcionar. Manuela Guilherme e Luis Cunha relatam a sua experiência autobiográfica profissional na qualidade de bolseiros deste programa no Brasil.
Palavras-chave: Horizonte 2020, Acções Marie Sklodowska-Curie, Investigação e Inovação Responsáveis, Brasil.
Margarida Santos explains about Marie Sklodowska-Curie Actions, within the scope of the current research and innovation programme of the European Commission, and its conditions for submission as well as the opportunities that this programme may provide. Manuela Guilherme and Luis Cunha report their autobiographical professional experience in Brazil as MSC grantees.
Keywords: Horizon 2020, Marie Sklodowska-Curie, Responsible Research and Innovation, Brazil
Video: http://saladeimprensa.ces.uc.pt/?col=canalces&id=18705
SESSÃO 4
SESSÃO 5
Interculturalidade e conhecimento na Investigação das Ciências da Vida
Interculturality and knowledge in Life Sciences research
Dr. Luis Cunha, Marie Curie Research Fellow, University of Wales, Cardiff and
Embrapa, Brasil
Luis Cunha fala-nos sobre a sua história intercultural como cientista através de línguas, culturas e regiões reflectindo sobre a sua investigação interdisciplinar em ecossistemas na Amazonia.
Palavras-chave: biodiversidade, Amazónia, antropogenese, floresta neotropical, história intercultural, competência intercultural,
Luis Cunha tells us about his intercultural story as a scientist across languages, cultures and regions while he reflects about his interdiciplinary research on ecosystems in Amazonia.
Keywords: biodiversity, Amazonia, anthropogenesis, neotropical rainforest, intercultural story, intercultural competence, cultural mindfulness, interdisciplinarity
Video: http://saladeimprensa.ces.uc.pt/?col=canalces&id=18707
SESSÃO 6
Aproximações as metodologias não-extrativistas na investigação transnacional com povos indígenas
Contributions to non-extractivist methodologies in transnational research with indigenous communities
Begoña Dorronsoro, doctoral student at Centro de Estudos Sociais, Universidade de Coimbra)
Begoña Dorronsoro, originária do País Basco, relata as suas experiências de investigadora e a sua colaboração com organizações não-governamentais e com organizões indígenas na Colombia, na Bolívia e Guatemala, com uma atenção particular às questões de tradução intercultural.
Palavras-chave: Movimentos indígenas, tradução intercultural, metodologias não-extrativistas, respeito, reciprocidade, responsabilidade
Begoña Dorronsoro, from the Basque country, reports her research experiences and her collaborations with non-governmental organisations and with indigenous organisations in Colombia, Bolívia and Guatemala and pays particular attention to issues of intercultural translations.
Keywords: Indigenous movements, intercultural translation, non-extractivist methodologies, respect, reciprocity, responsibility
Video: http://saladeimprensa.ces.uc.pt/?col=canalces&id=18708
SESSÃO 7
Construyendo caminos metodológicos con y junto a las comunidades Runa: Una experiencia desde la vivencia sentida y pensada de una mujer Runa e investigadora de Ecuador
Building methodological paths with Runa communities: Feeling and thought in the experience of a Runa woman and researcher in Ecuador
Verónica Yuquilema, doctoral student at Centro de Estudos Sociais, Universidade
de Coimbra
Verónica Yuquilema, originária do Equador e membro do povo Kichwa Puruwá, apresenta a sua investigação em pluralismo jurídico, em particular sobre justiça Kichwa, e a sua construção de metodologias não-extrativistas juntamente com os povos Kichwa Runa com os quais tem estado a fazer o seu trabalho de Investigação.
Palavras-chave: povos indígenas, Equador, comunidades Runa, justiça social, metodologias não-extractivistas
Verónica Yuquilema, from Ecuador and a member of the Kichwa Puruwá people, discusses her research on juridical pluralism, in particular on Kichwa justice, and her construction of non-extrativist methodologies together with the Kichwa Runa people with whom she has been doing her research work.
Keywords: indigenous peoples, Ecuador, Runa communities, social justice, non-extrativist methodologies
Video: http://saladeimprensa.ces.uc.pt/?col=canalces&id=18709
SESSÃO 8
A transnacionalização da investigação: desafios e oportunidades
Research transnationalisation: Challenges and opportunities
Dr. Pedro Videira (CIPES, Universidade de Aveiro), Manuela Guilherme (CES) &
Dr. João Paulo Dias (CES)
Pedro Videira examina o impacto da mobilidade internacional dos cientistas na criação de redes de conhecimento transnacionais à medida que foca sobre a evolução histórica e política das análises teóricas e políticas da mobilidade internacional dos cientistas e os desafios e oportunidades associados às suas próprias trajectórias de mobilidade. Manuela Guilherme apresenta o conceito de ‘glocal languages’ no âmbito da investigação transnacional. João Paulo Dias examina as culturas científicas da actualidade e a submissão de propostas para financiamento de investigação tendo o CES como pano de fundo.
Palavras-chave: mobilidade, redes de conhecimento, investigação transnacional, línguas ‘glocais’, culturas científicas, propostas para financiamento de investigação
Pedro Videira talks about the impact of international mobility of scientists in the creation of transnational knowledge networks by focusing on the historical evolution of theoretical and political perspectives about scientists’ international mobility and on the challenges and opportunities associated with their own mobility trajectories. Manuela Guilherme introduces the concept of ‘glocal languages’ within the context of transnational research. João Paulo Dias examines scientific cultures in a new timescape and applications for research funding by having CES as a backdrop.
Keywords: mobility, knowledge networks, transnational research, ‘glocal’ languages, scientific cultures, applications for research funding
Video: http://saladeimprensa.ces.uc.pt/?col=canalces&id=18710
SESSÃO 9
Investigação transnacional em programas de doutoramento
Transnational research in doctoral programmes
Professor António Sousa Ribeiro & Professor João Arriscado Nunes (Centro de Estudos Sociais, Universidade de Coimbra)
Professor António M. Magalhães (Universidade do Porto)
Os oradores deste painel abordam o tema proposto a partir de diferentes perspectivas. Para começar, António Sousa Ribeiro analisa teoricamente o conceito “Tradução Intercultural”, um conceito-chave apresentado por Boaventura de Sousa Santos, relacionando-o com a experiência prática nos programas doutorais no CES. João Arriscado Nunes continua com um relato experiencial do desenvolvimento dos programas doutorais no CES e dos aspectos linguísticos e culturais que têm surgido. Finalmente, António Manuel Magalhães oferece uma descrição rigorosa, reflexiva e detalhada das recomendações emanadas da Comissão Europeia no que respeita aos programas doutorais com relação à investigação, educação e inovação.
Palavras- chave: estudos doutorais, transnacionalização da educação, tradução intercultural, cultura, Europa do conhecimento, inovação.
The speakers in this panel approach the theme proposed from diferent perspectives. To start with, António Sousa Ribeiro analyses theoretically the concept of “Intercultural Translation”, a key concept introduced by Boaventura de Sousa Santos, and relates it with practical experience with doctoral programes at CES. João Arriscado Nunes followed with an experiencial report of the development of transnational doctoral programes at CES and the linguistic and cultural issues that have emerged. Finally, António Manuel Magalhães provides an accurate, reflexive and detailed description of recommendations issued by the European Commission with regard to doctoral programes in relation to research, education and innovation.
Keywords: doctoral studies, transnationalisation of education, intercultural translation, culture, Europe of knowledge, innovation
Video: http://saladeimprensa.ces.uc.pt/?col=canalces&id=18711